Über unser Projekt
Damit die Kinder Zugriff auf Wissen und Anschluss an die Welt haben, benötigt die Schule in Pokhara 15 Computerarbeitsplätze und deren Infrastruktur.
The school in Pokhara needs 15 computer workplaces and the corresponding infrastructure so that the students have access to more knowledge and get connected to the world.
Worum geht es in diesem Projekt?
Eine zweite und nicht minder wichtige Quelle für die
Entwicklung der Kinder ist das Wissen. Um dieses noch zugänglicher
zu machen, benötigt die Schule Computer. Volontäre schreinern
derzeit die Möbel für den Computerraum.
Gutenbergs Erfindung hat das Wissen in Europa allen Schichten
ermöglicht und damit die Aufklärung erwirkt. Der Computer ist der
nächste Schritt in dieser Entwicklung und für eine Zukunft der
Kinder wichtig und essentiell. So haben sie den Anschluss an die
Welt und das Wissen jahrtausendealter gemeinsamer Entwicklung und
legen den Grundstein für eine sinnvolle und friedliche Zukunft.
Damit schliesst sich der Kreis zu den Quellen des Wissens und des
Wassers – eine dringend notwendige Investition.
An important factor for a child´s development is knowledge.
To make knowledge more accessible, the school needs computers. At
the moment volunteers are making furniture for the computer
room.
Gutenberg´s invention brought knowledge to all classes in Europe
and with this the enlightenment was obtained. The computer was the
next step in this development and today it is essential for the
kids´ future. Through computers they are not only connected to the
world, but they also have access to knowledge that is thousands of
years old. This is the foundation of a peaceful future. In this way
the circle of the source of water and the source of knowledge is
complete: an urgently needed investment.
Was sind die Ziele und wer die Zielgruppe?
Das Ziel ist es, für die Schule in Pokhara die Hardware für den Computerraum anzuschaffen. Unser Projekt soll den Schülern den Zugang zum World Wide Web ermöglichen und 15 einfache Computerarbeitsplätze schaffen. Die Zielgruppe sind die Schulkinder von Pokhara und somit ein Teil der Zukunft Nepals.
The goal is to acquire the hardware for the computer room in Pokhara. With our project we want to create 15 simple computer workplaces and give students access to the world wide web. Our target group are the students of Pokhara who are an important part of Nepal´s future.
Warum sollte man dieses Projekt unterstützen?
Ich stehe mit meinem Namen und meiner gesamten Verantwortung hinter diesem Projekt. Das Geld wird direkt an die Schule geleitet, direkt, unabhängig und persönlich. 500 Schüler pro Jahr, das sind in 5 Jahren über 2500 Kinder, welche einen Zugang zur Technik, zur Welt erhalten und damit ein Fundament für Ihre Zukunft. Nepal ist geplagt von dem grossen Erdbeben, grosser Armut und einer eher suboptimalen Infrastruktur. Es warten viele Herkules-Aufgaben auf dieses Land. Die Zukunft gehört der Bildung und Entwicklung der Kinder. Je besser sie ausgebildet und entwickelt werden, umso mehr werden sie helfen können ihr Land aufzubauen und eine Chance erhalten, im Land ihrer Eltern eine Zukunft zu erschaffen.
Man kann nicht in die Zukunft schauen, aber man kann den Grund
für etwas zukünftiges legen – denn Zukunft kann man bauen.
Antoine de Saint-Exupéry (1900–1944), frz. Pilot u.
Schriftsteller
I stake my good name and my total responsibility for this project. The money is directly transferred to the school, immediately and personally. That means there are 500 students per year and more than 2500 children in 5 years who get access to technology and to the world and that way they get a foundation for their future.
Nepal is affected by severe earthquakes, extreme poverty and a rather suboptimal infrastructure. Consequently, there are many herculean tasks ahead for this country. But the future belongs to the education and the development of its children. The better they are trained and developed, the more likely will they be able to build up their own country and get a chance to create a future in their parents´ country.
You cannot look into the future, but you can lay the foundation for future things – because you can build a future.
Antoine de Saint-Exupéry (1900–1944), French pilot u. author
Was passiert mit dem Geld bei erfolgreicher Finanzierung?
Wir haben einen versierten IT Spezialisten in der Schweiz um Unterstützung gebeten. Eine ortsansässige Computerfirma hat einen Vorschlag ausgearbeitet, welcher als sinnvoll und richtig eingestuft wurde. Es handelt sich um einen Server und 15 Satellitenstationen (Ncomputing MX100), welche nur noch aus Bildschirm und Tastatur/Maus bestehen. Damit wird zum einen der Unterhalt massiv vereinfacht, da z.B. alle Applikationen und Updates zentral auf dem Server gewartet werden müssen und zum zweiten werden die Ressourcen geschont, da es nur einen leistungsfähigen Rechner braucht. Für das gesamte System inkl. Installation sind Fr. 5000.– notwendig. Mit diesem Einsatz können 500 Kinder in Nepal für die Zukunft gerüstet werden und eine nepalesische Schule, sowie die ortsansässige Wirtschaft unterstützt werden.
We have asked an experienced IT specialist in Switzerland for
support. A local computer company has drawn up a plan, which has
been approved. It includes a server and 15 satellite stations
(Ncomputing MX 100), which only consist of screens and
keyboard/mouse. This simplifies the maintenance because all
applications and updates are centrally maintained on the server.
Moreover, resources can be saved because only one powerful computer
is needed.
The complete system including installation costs 5000 Swiss francs. With this system 500 children in Nepal can be prepared for the future and a Nepalese school and the local economy can be supported.
Wer steht hinter dem Projekt?
Ich, als Privatperson. Auf meiner Reise durch Asien bin ich auf diese Schule gestossen. Ich habe mir vor Ort direkt ein Bild des Zustandes machen können. Nach intensiven Gesprächen mit dem Direktor der Schule, bin ich von der Notwendigkeit dieses Projekts überzeugt. Es handelt sich weder um eine Mission, noch eine Belehrung der Einheimischen. Das System wird aus eigener Kraft gebaut, installiert und unterhalten. Damit wird zusätzlich die Wirtschaft unterstützt und ein kleiner Beitrag für den Wiederaufbau des Landes geleistet.
Ich mache das, um dem Land etwas zurück zu geben, was es mir auf meiner Reise gegeben hat. Mit einer Spende könnt ihr direkt Einfluss auf die Entwicklung von diesen Kindern in Pokhara nehmen. Das investierte Geld wird direkt in das Computerraum-Projekt investiert.
I, as a private person. On my travels through Asia I came
across this school. I myself got an impression of the school´s
conditions. After intensive talks with the headteacher of the
school, I am convinced of the necessity of this project. The
project neither intends to convert nor to lecture the locals. The
system is built, installed and maintained by local people, which
also has positive effects on the local economy and that way a small
contribution to the reconstruction of the country is made.
I am doing this to give something back to this country, which has given me so much during my travels. With a donation you can immediately influence the development of those children in Pokhara. The invested money goes directly to the computer room project.